Nótnabókin Íslensk þjóðlög í útsetningum Guitar Islancio er nýkomin út. „Þetta eru íslensk þjóðlög í útsetningum Guitar Islancio, 22 þjóðlög af um 60 sem við höfum hljóðritað á geisladiska í gegnum árin,“ segir Jón Rafnsson sem hefur veg og vanda af nótnabókinni. Tríóið Guitar Islancio var stofnað árið 1998 og allt frá því hafa félagarnir í tríóinu, Jón, Björn Thoroddsen og Gunnar Þórðarson, lagt mikla rækt við íslensku þjóðlögin og hafa spunnið við þau þannig að einfaldar laglínur fá á sig nútímalegan blæ, í senn íslenskan og alþjóðlegan.

Bók á leið til Georgs

Nótnabókin á sér langan aðdraganda en Jón segir að hugmyndin að henni hafi fyrst látið á sér kræla fyrir 20 árum. „Dag einn var ég að hjálpa vini mínum í hljóðfæraverslun í Reykjavík og inn kom maður sem reyndist vera austurrískur tónlistarmaður. Hann sagði mér að hann hefði keypt geisladisk með íslenskri hljómsveit og spurði hvort möguleiki væri á að fá lögin á nótum. Ég spurði hvaða hljómsveit þetta væri. Hann svaraði: Guitar Islancio. Ég sagði honum að hann væri að tala við bassaleikara tríósins. Ég sagði honum að til væri 900 blaðsíðna doðrantur, þjóðlög séra Bjarna Þorsteinssonar, sem gagnaðist honum vitanlega ekki neitt. Þá hugsaði ég með mér að kannski væri möguleiki á að búa til nótnabók. Nú er þessi bók á leið í pósti til hans Georgs í Vínarborg sem gaf mér hugmyndina.

Og ég sannfærðist alveg um að þessa bók yrði ég að gera þegar við félagarnir fórum á árunum 2007 og 2008 í allflesta grunnskóla landsins í verkefninu „Tónlist fyrir alla“. Við sendum á undan okkur útsetningar af þjóðlögum sem við svo fluttum með nemendum á tónleikum í skólunum og þar léku krakkarnir með okkur á þau hljóðfæri sem þau voru að læra á og þau sem ekki voru í hljóðfæranámi tóku þátt með söng, sem sagt, allir voru með. Margir kennarar, bæði tónmennta- og bekkjarkennarar, höfðu orð á að þessar útsetningar þyrftu að vera aðgengilegar og við setjum bókina þannig upp að auðvelt er að nota hana án þess endilega að fara eftir okkar útsetningu, en þó hægt að styðjast við hana ef þess þarf.“

Mikil og góð aðstoð

Auk þjóðlaganna á nótum geymir bókin ýmsan fróðleik um lögin og ljóðin sem þeim fylgja. Sá texti er á íslensku, ensku og þýsku. Jón segist hafa fengið mikla og góða aðstoð úr mörgum áttum. „Sérstaklega varðandi fróðleik um þjóðlögin og það að birta rétta útgáfu af ljóðunum svo ég tali ekki um að skrifa upp nóturnar en Aðalheiður Þorsteinsdóttir, píanóleikari og séní, sá um það.“ Hann segir bókina vera framhald af safndiski sem tríóið gaf út fyrir tveimur árum en á honum eru 14 af þeim þjóðlögum sem finna má í nótnabókinni. Vínylplata með 12 þjóðlögum er svo væntanleg í haust. Sama útlit er á bókinni, disknum og plötunni.

Óhætt er að segja að Guitar Islancio hafi notið velgengni í þau rúmu 20 ár sem tríóið hefur starfað en á þeim tíma hafa selst milli 30-40 þúsund geisladiskar með tríóinu sem hefur spilað um alla Evrópu, Ameríku, Kanada, Kína og Japan. Jón segir að frekari spilamennska sé á dagskrá í Kanada og þar er áhugi á að gefa nótnabókina út. Hún er þegar komin í sölu í Þýskalandi og til stendur að gefa hana út í Skandinavíu.